| §17. | „Haben Sie Kinder?“ |
| お子様がたがおありですか? | |
| „Ja, ich habe welche.“ | |
| はい、あります。 |
英語ならば "Yes, I have." だけでもよいところですが、ドイツ語は welche (英:some)をつけないと文を成しません。こういう時には、英語式に Ja, ich habe というのも不可、ich habe sie も不可、ich habe Kinder と同語を鸚鵡返しに反覆するのはまだしもですが、同語を反覆する代わりに welche を用いるのが普通なのです。
もし子供が一人あったら welche (いくらか)はおかしいから ich habe eines と答えます。Haben Sie Söhne? に対しての答は、息子は男性ゆえ ich habe einen です。Haben Sie Tee? だったら、茶は有量子名詞 §160 (いわゆる物質名詞、すなわち一つ二つと数えられない名詞)ですから、ich habe welchen です。「ビールが切れたら、また買っておかなくては」は Ist Bier alle geworden, muß welches gekauft werden です。
以上のような weche や eines を不定代名詞といいます。ところで、それとよく似た場合でも、概念が不定でなくて、物がこれときまってくると、用いる指示詞が違ってきます。「あなたはこの家の持主ですか?」(Sind Sie der Besitzer dieses Hauses?)ときかれたら、Ja, ich bin's. ('s は es)、Ja, das bin ich. または Ja, ich bin ein solcher. と答えます。英語なら Yes, I am. だけでよいがドイツ語はそうはゆきません。(So I am や It is I の真似をして So bin ich とか Es ist ich とかいってはいけません。)
「この家の家主」ではなくて、一般に「家主ですか」(Sind Sie Hausbesitzer?)ときかれたら、これは ich bin einer とも答え、また ein solcher, es, das, でも結構です。否定ならば、Nein, ich bin keiner. (Nein, ich bin es nicht; Nein, das bin ich nicht.)
§17. alle geworden: alle werden は「すっかりになる」すなわち「無くなる」という通俗語。