二月七日、全日本プロレス・アジアタッグ選手権をめぐって激突する挑戦者チーム、およびチャンピオン・チームの意気込みが記者会見で披露された。このプロモーション・ビデオを見て、野村もだんだんとコメントがうまくなってきたなと思った。
パートナーの青柳は昔から鋭く発言をする男で、挑戦者組(大日本プロレスの河上、菊田両選手)の挑発を強気に、巧みに切り返していて見事だった。しかしわたしがびっくりしたのは、いつもにこにこして、どうでもいいようなことを話す野村が、いつになく顔をひきしめ、「対抗戦はもうちろんそうなんですけど、それを意識しすぎると足もとをすくわれると思うんで、一レスラーの野村直矢として二人を迎え撃って、確実に潰していきたい」と述べたことだ。血気にはやるのではなく、自分を冷静に保ち、その上で挑戦者を退けたいというわけだ。まだ若いけれども、勢いで突っ走らず、いったん足もとを踏み固めようとする用心深さが備わってきたような感じがする。
これからは落ち着きだけでなく、責任感や、追われる立場になったときの力強さも要求されるようになるだろう。若手が次第に成長していく姿を見るのは、ほんとうにたのもしい。わたしは挑戦者組のことはまったく知らないのだが、世界タッグを大日本に取られている現状では、ぜひチャンピオン・チームに防衛してもらいたい。
Wednesday, February 6, 2019
新刊について
新しい翻訳を出したのでご報告します。エセル・リナ・ホワイトの「恐怖が村に忍び寄る」。原題は Fear Stalks the Village 。以前、「本邦未訳ミステリ百冊を読む」というブログを掲載していた時に読み、強烈な感銘を受けました。まるでお伽噺に出てくるような美しい景色が...
-
ウィリアム・スローン(William Sloane)は1906年に生まれ、74年に亡くなるまで編集者として活躍したが、実は30年代に二冊だけ小説も書いている。これが非常に出来のよい作品で、なぜ日本語の訳が出ていないのか、不思議なくらいである。 一冊は37年に出た「夜を歩いて」...
-
アリソン・フラッドがガーディアン紙に「古本 文学的剽窃という薄暗い世界」というタイトルで記事を出していた。 最近ガーディアン紙上で盗作問題が連続して取り上げられたので、それをまとめたような内容になっている。それを読んで思ったことを書きつけておく。 わたしは学術論文でもないかぎり、...
-
「ミセス・バルフェイムは殺人の決心をした」という一文で本作ははじまる。 ミセス・バルフェイムは当時で云う「新しい女」の一人である。家に閉じこもる古いタイプの女性ではなく、男性顔負けの知的な会話もすれば、地域の社交をリードしもする。 彼女の良人デイブは考え方がやや古い政治家...