Tuesday, September 29, 2020

モーリーーン・サーズフィールド「ビーチランズ・ホテル殺人事件」(1948)

イギリス空軍中佐ロートンの帰国に合わせ、アナベル・アダムスは自分の所有するホテルで大きなパーティーを開こうとした。ところがその日は大吹雪。招待客のうちでホテルに来られたのはたったの六名だった。

雪は降り続き、ホテルは完全に外部から隔絶された状態になる。ホテルにいるのは招待客と従業員たちのみ。そこで連続殺人事件が起きる。

そのきっかけは嫉妬だ。じつはロートン中佐は、戦争中のヒーローであるだけでなく、美しい女性に手を出すのも早かった。彼のせいで結婚生活を破壊された人間や、過去に彼と関係を持った人々がホテルに集まっていたのである。

最初に殺されたのはロートン中佐その人。その次に、犯人に気づいたとおぼしきホテルの受付嬢。さらに……。

本作で活躍する探偵はレイン・パリー警部だ。彼はホテルの近くを自動車で移動中に、吹きだまりの中に突っ込んでしまう。車が動かなくなった彼は歩いてホテルへ避難するが、そこでさっそく殺人事件に遭遇する。地元の警察に連絡しようとしたが、何者かが電話線を切断し、大雪のため直接警察まで出向くことも不可能という状態のなか、凶悪な犯人に立ち向かわなければならなくなる。

雪に閉ざされたホテルという状況は本格ミステリのそれだが、サスペンス小説といったほうがいいだろう。停電し、蝋燭やランプの光以外は暗闇という中で展開される人間ドラマは、それなりに興味深く読めるが、読み終わってさほどの印象を残す作品ではない。状況の設定や人物表現にやや無理が感じられるからだろう。たとえば犯人は嫉妬で殺人を犯すくらい激情的な人間であるのに、犯行においては異常な冷静さを保っている。そういう人間はいるのかもしれないが、彼の異常性は説得的に作中で示されてはいない。ホテルに伝わる怪奇談も中途半端な扱いで、物語にうまく組み込まれているとは言えない。

英語読解のヒント(145)

145. 付帯状況の with 基本表現と解説 He was sitting, book in hand, at an open window. 「彼は本を手にして開いた窓際に座っていた」 book in hand は with a book in his hand の...