Saturday, February 11, 2023

英語読解のヒント(45)

45. at

基本表現と解説
  • Good advice often comes in at one ear and goes out at the other. 「諫言は往々にして一方の耳から入り他方の耳から出ていく」

at は出入りの点を示すことがある。

例文1

Mr. Havisham drew his head in at the window of his coupe and leaned back with a dry smile.

Frances Hodgson Burnett, Little Lord Fauntleroy

ハヴィシャム氏は馬車の窓から首を引っ込め、皮肉な笑いを浮かべながら、後ろに寄りかかった。

例文2

As to the family, they always entered in at the gate, and most generally lived in the kitchen.

Washington Irving, A History of New York

家族の者はというに、かれらは常に門より入り、たいてい厨房に住んでいた。

例文3

"Good-bye to Gateshead!" cried I, as we passed through the hall and went out at the front door.

Charlotte Bronte, Jane Eyre

「ゲイツヘッドにさようなら!」わたしは玄関から表へ出ながらそう叫んだ。

英語読解のヒント(198)

198. than + 原形不定詞 基本表現と解説 I would rather suffer anything than face him. 「わたしはどんな目にあっても彼とは顔を合わせたくない」 than のあとに動詞がくるときは原形不定詞になるのがふつう。 ...