Friday, June 2, 2023

英語読解のヒント(60)

60. burst into tears / laugh

基本表現と解説
  • She burst into tears. 「わっと泣き出した」

break into tears とおなじ表現。

例文1

She burst into hot tears again when I declared that it would be better for us to return again to the obscurity of Camberwell.

William Le Queux, Whatsoever a Man Soweth

カンバーウェルでのひっそりした暮らしに戻ろうと言うと彼女はまた熱い涙を流した。

例文2

He avoided the Doctor with a febrile movement, and, throwing himself upon the floor, burst into a flood of weeping.

Robert Louis Stevenson, New Arabian Nights

彼は熱にうかされているみたいにふらふらしながら医者の手をのがれ、床に身を投げだし、おいおいと泣き出した。

例文3

She burst into her little laugh. "Are you afraid you'll get lost — or run over?"

Henry James, Daisy Miller

彼女はいつものようにくすりと笑った。「道に迷うのがこわいの? それとも馬車に轢かれるとでも思っているの?」

 burst into a little laugh と burst into her little laugh の差に注意。

英語読解のヒント(227)

227. may as well 基本表現と解説 You may as well give up the attempt. この構文は You may as well give it up as not. 「辞めてもよし、辞めずともよし」の as not が省かれて「辞...