Monday, August 14, 2023

英語読解のヒント(69)

69. but in vain

基本表現と解説
  • I tried to dissuade him from it, but in vain.
  • I tried to dissuade him from it, but without avail.
  • I tried to dissuade him from it, but without success.
  • I tried to dissuade him from it, but all to no purpose.

いずれも「思いとどまらせようとしたが、むだだった」の意味。コンテクストによっては次のような表現も使える。

  • I tried to dissuade him from it, but with the same result. 「思いとどまらせようとしたが、やはりおなじ結果に終わった」

例文1

In the meantime I endeavoured, but all in vain, to sound him in regard to the object of the expedition.

Edgar Allan Poe, "The Gold-Bug"

その間、わたしは探検の目的について彼に探りをいれてみたのだが、これは完全な失敗に終わった。

例文2

On the next day, fresh search was made, and the inquiries renewed; but with no better success.

Charles Dickens, Oliver Twist

翌日、またあらたに捜索をはじめ、いろいろ尋ねてみたが、やはり無駄足を踏んだだけだった。

例文3

That morning we went out shooting, not because we wanted to, for we were too depressed and tired, but because we had no more meat. For three hours or more we wandered about in a broiling sun looking for something to kill, but with absolutely no results.

H. Rider Haggard, A Tale of Three Lions

その日の朝、われわれは狩猟に出かけた。狩りがしたかったからではない。狩りをするには、われわれはあまりにも落ち込み、疲れていた。そうではなく、肉がもうなかったのである。われわれは炎熱下、三時間あまりも獲物を探したがまったくの徒労に終わった。

関口存男「新ドイツ語大講座 下」(4)

§4.  Solch ein kleines Kind weiß von gar nichts. そんな 小さな子供は何も知らない。  一般的に「さような」という際には solch- を用います(英語の such )が、その用法には二三の場合が区別されます。まず題文...