Wednesday, August 2, 2023

ロバート・レスリー・ベレム「ブルー・マーダー」発売

 ロバート・レスリー・ベレムのパルプ小説「ブルー・マーダー」がアマゾンから発売になりましたのでお知らせします。


今回、翻訳したのは、俗語を多用し、奇抜な比喩をちりばめた文体で知られるロバート・レスリー・ベレムの長編小説です。奇妙奇天烈な事件が次々と起きる、これぞパルプという小説で、この手の作品がお好きな方ならきっと満足いただけると思います。購入はこちらから。

関口存男「新ドイツ語大講座 下」(4)

§4.  Solch ein kleines Kind weiß von gar nichts. そんな 小さな子供は何も知らない。  一般的に「さような」という際には solch- を用います(英語の such )が、その用法には二三の場合が区別されます。まず題文...