Saturday, December 9, 2023

英語読解のヒント(88)

88. make one's way とそのバリエーション

基本表現と解説
  • He made his way by groping. 「手探りで進んでいった」

make one's way は「進む」という熟語だが、make の代わりに別の動詞(feel, fight, elbow, force, pay, plough, wend 等)が用いられ、どのように進んだのかを示す場合がある。

  • He groped his way. 「手探りで進んだ」
  • I wended my way here and there. 「あちらこちらを歩いた」
  • He elbowed his way out. 「(肘で)押し分けるようにして外に出た」
  • The vessel was ploughing her way at full speed. 「船は全速力で進んだ」

例文1

But the man is not poor who can pay his way, and save something besides.

Samuel Smiles, Thrift

だが負債をせず、そのうえ幾分か貯えることのできる人は貧乏ではない。

例文2

Nearly every great discovery or invention that has blessed mankind has had to fight its way to recognition, even against the opposition of the most progressive men.

Orison Swett Marden, Rising in the World

人類に恩恵を与えた大発見、大発明は、ほとんどいずれもが認められるまで苦難の道を歩まねばならなかった。ときにはもっとも進歩的な人間の反対にすらあらがわなければならなかった。

例文3

The result of this terrible day was, that Buonaparte withdrew his troops and abandoned all hope of forcing his way through the Russians.

John Gibson Lockhart, The History of Napoleon Buonaparte

この恐るべき日の結果、ナポレオンは兵を引き揚げ、ロシア軍突破の望みを絶つにいたった。

アリス・ジョリー「マッチ箱の少女」

この本はまだ読んでいない。ただ数日前に作者がガーディアン紙に新作「マッチ箱の少女」に関する一文を寄稿していて、それが面白かったのでさっそく注文した。寄稿された記事のタイトルは「自閉症に関する彼の研究は思いやりに溢れていた――ハンス・アスペルガーはいかにしてナチスに協力したか」( ...