もう何回か書いたけれど、アメリカでは二十年ぶりに今年から新しい作品がパブリックドメイン入りすることになった。今日もふとプロジェクト・グーテンバーグのカタログを見ていたらアガサ・クリスチーの「ゴルフ場殺人事件」が入っていて思わずにこにこ顔になった。この作品は一九二三年に発行されたものなのだ。
ちょっとだけ説明すると、アメリカと日本ではパブリックドメイン入りする作品の条件がちがう。日本では作者の死後五十年(もうすぐ七十年に法律が改変されるだろう)が経過した作品はパブリックドメイン入りするが、アメリカでは出版年が問題となる。今年でいうと一九二三年か、それ以前に出版された本はパブリックドメイン入りしたと考えられる。来年は一九二四年に出版された本が付け加わる。作者が誰かと言うことは関係ない。出版年で決まるのである。
アガサ・クリスチーの「ゴルフ場殺人事件」は既に言ったように二三年の出版だから、今年はパブリックドメイン入りをした。しかしこれはアメリカの話であって、日本ではこの作品はパブリックドメインに入ってはいない。クリスチーが亡くなったのは一九七六年だから、二〇二七年になってはじめて日本ではパブリックドメイン入りすることになる。(もちろん著作権の保護期間が七十年に改変されれば、二〇四七年にパブリックドメイン入りすることになる)ここを気をつけて欲しい。「ゴルフ場殺人事件」はネット上では自由に読めるようだけれど、じつは日本にいる人がダウンロードしたりすることはできないのである。
こういう作品はたくさんあるから気をつけなければならない。とくにこれからは気をつけなければならない。なぜかというと日本では著作権法が改正され、パブリックドメインでない作品をダウンロードした場合は処罰される可能性が出て来たからだ。(漫画作家たちが大勢懸念の声をあげ、新しい法案は一時的に取り下げされたようだが、いつまた同じ内容の法案が提出されるかわからない)
プロジェクト・グーテンバーグが所蔵する作品の最後には、ファイル使用に際しての法律的注意が長々と示されているが、英語が出来る方は、あれを一度チェックしておくのがいいだろう。
Monday, April 8, 2019
英語読解のヒント(184)
184. no matter を使った譲歩 基本表現と解説 No matter how trifling the matter may be, don't leave it out. 「どれほど詰まらないことでも省かないでください」。no matter how ...
-
アリソン・フラッドがガーディアン紙に「古本 文学的剽窃という薄暗い世界」というタイトルで記事を出していた。 最近ガーディアン紙上で盗作問題が連続して取り上げられたので、それをまとめたような内容になっている。それを読んで思ったことを書きつけておく。 わたしは学術論文でもないかぎり、...
-
ウィリアム・スローン(William Sloane)は1906年に生まれ、74年に亡くなるまで編集者として活躍したが、実は30年代に二冊だけ小説も書いている。これが非常に出来のよい作品で、なぜ日本語の訳が出ていないのか、不思議なくらいである。 一冊は37年に出た「夜を歩いて」...
-
アニー・ヘインズは1865年に生まれ、十冊ほどミステリを書き残して1929年に亡くなった。本作は1928年に発表されたもの。彼女はファーニヴァル警部のシリーズとストッダード警部のシリーズを書いているが、本作は後者の第一作にあたる。 筋は非常に単純だ。バスティドという医者が書斎で銃...