Friday, September 3, 2021

COLLECTION OF ENGLISH IDIOMS

早稲田大學敎授 深澤裕次郎著

應用英文解釋法

東京英文週報社發行


(p. 176-178)


範例

I don't care if I go.

(a) 行つても構はぬ。

(b) 行つてもよい。


解説

  Not to care (mind) if (though) ...

  「……しても構はぬ」

と云ふ原意より轉じて

  To have no inclination or objection

  ……に異存なし。

となり、更に進んでは

  To be disposed to...

  To be willing to...

  ……するを辭せず。

  喜んで……す。

の意となる。

而てこの構文は

  I don't care if I......

の形を取るを常とす。例へば

  I don't care if I go.

 =私は行ても構はぬ。

 =I am disposed to go.

 =I am willing to go.

  行てもよい。

  行くを辭せぬ。

  喜んで行く。

の如し。


用例

1.  I don't care if I admit it.

  認めてもよい。

2.  I care not if I be your Physitian?

  Shakespeare

  私はあなたの醫者であつてもよい。

3.  Will you peg? I don't care if I do.

  Farmer & Henley

  一杯飲まないか。飲んでもよい。

  peg 「飲む」の意の俗語。for once 一度は。

4.  I don't care if I go with you for once.

  Gresley

  一度は君と一緒に行つてもよい。

5.  Will you take something? I don't care if I do.

  あなた何か食べますか。食べてもよい。

6.  Will you eat, or drink, friends? ......I don't care if I do.

  Richardson

  諸君、諸君は食べますか或は飲みますか。……私はさうしてもよいが。

7.  To tell you a truth, Master Thornhill, I never either loved or liked you, and I don't care if I tell you now a piece of my mind.

  O. Goldsmith

  實を云ふと、ソーンヒルさん、わしはお前さんを愛しても居なければ好いても居ないんだ。だから今ちつと計り自分の云ひ分を云ふんだ。

  To tell you a truth 實を云ふと。tell you now a piece of my mind (= give you now scolding) 理窟を云ふ。小言を云ふ。厭味を云ふ。

8.  "Are you going up to the Cripples, Fagin?" cried the little man, calling after him. "Stop! I don't mind if I have a drop there with you!"

  C. Dickens

  小さい男はフェーギンの後から聲を掛けて「フェーギン、貴様、クリツプルスに行くのか。まあ待て! おれも行つて貴様と一杯飲んでもいゝ」。

  the Cripples 酒屋の名。 after him 後から。 have a drop 一杯飲む。

9.  "Then you can take him to his parents?" asked the mason who had listened with real interest to the little boy's account.

  "I don't care if I do," replied he; "it's the way I'm going."

  Souvestre

  先刻から本當の興味を以て子供の話を聞いて居た左官は「ではお前はこの子をうちへ連れて行く事が出來るな」「連れて行つても構はん、どうせ行く道だから」。

  with real interest 心から身を入れて。

英語読解のヒント(145)

145. 付帯状況の with 基本表現と解説 He was sitting, book in hand, at an open window. 「彼は本を手にして開いた窓際に座っていた」 book in hand は with a book in his hand の...