Wednesday, February 2, 2022

ゲーム実況者のための英語

ケイティさんの英語は非常に聞き取りやすく、わたしは大ファンである。少し前にコロナに感染し、苦しそうな表情でビデオ報告していたが、もうすっかり完治なさったのだろう、今は元気にスリラーもののゲームの実況をしている。本日のスクリプトには重要表現がいくつも含まれている。

And let's go check it out1.
Okay.
Can I turn off2 the TV from here?
No, I can't.
I'm gonna get electrocuted3 if I come back this way.
How do I get that viewer4 to be electrocuted?
Let's figure it out5.
Why am I talking like this?6
Oh, I'm just gonna take this nice little stool7 over here.
That scared the shit out of me8.
Okay, maybe I'm not supposed to do that9.
Ah...Okay, hold on10.
Maybe I'm supposed to hide...and turn the TV off.
Shit, don't come this way.
I'm scared!
Okay.11

1 check it out は「調べる」。"go check" と動詞が連続しているが、これは "go and check" あるいは "go to find" のこと。口語では Let's go find it out などと and や to-不定詞を省略することが多い。
2 turn off は「(テレビを)消す」。
3 electrocute は「電気椅子で処刑する」「感電死させる」。get electrocuted で「感電死させられる」。
4 that viewer は「あの(テレビを)見ている人」
5 figure it out は「考え出す」「解決策を見出す」。
6 Why am I talking like this? 直前のケイティーさんの声が変化していることに注意。どうやってあの女を感電死させるか、などとよからぬことを考えていたため、つい悪党めいた声が出てしまったのだろう。
7 nice little stool この nice は「ちょうどいい(小ささの)」くらいの意味。
8 That scared the shit out of me はびっくりしたときによく使われる表現。
9 I'm supposed to do... は「……することになっている」「……することが期待されている」という意味。パズル系のゲームを実況する人がよく使う言い廻し。
10 hold on は「待って」。
11 okay という語は、実は okay ではないんだけれども(この場合はミッションが達成できず主人公が死んでしまったけれども)、まあいいや、という感じでよく使われる。

英語読解のヒント(145)

145. 付帯状況の with 基本表現と解説 He was sitting, book in hand, at an open window. 「彼は本を手にして開いた窓際に座っていた」 book in hand は with a book in his hand の...