Wednesday, June 8, 2022

英語読解のヒント(12)

12. go / come / try and + 動詞

基本表現と解説
  • Go and tell him all about it. 「行って彼に一切を語れ」

この形の and は to-不定詞の代用である。また、この and は省略されることもある。

例文1

If any of my readers should be disposed to think me weak, let him try and imagine the situation: A ghostly sort of night; overhead the stars watching in solemn splendour; rows of tall trees with great masses of foliage through which the wind wailed and sighed; all around dark with a blackness that was impenetrable; and following me some invisible being or thing that made audible footfalls.

J. E. Muddock, Stories, weird and wonderful

読者の中にわたしを臆病と思う者があるなら、このときの情況を想像してみてほしい。幽霊の出そうな夜、頭上では厳かに輝く星がその目を見張っている。背の高い木々が幾列も立ち並び、こんもりと繁った葉のあいだを風がむせぶように、溜息をつくように吹き抜ける。まわりは鼻をつままれてもわからぬ真っ暗闇で、見えない生き物かなにかが足音とともにわたしのあとをつけてくる。

例文2

The mother blessed her son, and bade him go strike a blow for his country.

G. P. Quackenbos, Primary History of the United States

母はその子に祝福を与え、「行きて国家のために剣を振るえ」と命じた。

例文3

"Then we shall go to the theatre in Duke Street, where we shall meet Mohun; and then we shall all go sup at the 'Rose' or the 'Greyhound.'"

William Makepeace Thackeray, The History of Henry Esmond, Esq.

「それからデューク通りの劇場へ行ってモーハンに会い、そろって薔薇楼か猟犬亭で晩餐にありつこう」

英語読解のヒント(200)

200. 倒置 (1) 基本表現と解説 Very patient he is. Very patient is he. ここでは補語となる形容詞、現在分詞、過去分詞を主語の前に置く例を示す。例文はいずれも「彼はなかなか辛抱強い」の意味だが、二番目は主語と述語も倒置さ...