129. foot (2)
- The queen had him at her feet. 「女王は彼を意のままに扱った」
- The king laid his life at her feet. 「王は女王の(足下)に命を捧げた」
- The queen trampled his love under foot. 「女王は彼の愛を踏みにじった」
前項に引き続き「権力」という意味合いの foot を用いたほかの表現をいくつか挙げる。
例文1
On his return to England, the first thing he heard when he reached London was that his old friend and playfellow — the girl he had called his little wife — was the belle of the season, with half London at her feet.
Charlotte Mary Brame, Wife in Name Only
イギリスに帰ってロンドンに着き、最初に耳にしたのは自分の旧友にして遊び友達――彼がかわいい妻と呼んでいた娘――が、社交界の花形となってロンドンの男を虜にしているという噂だった。
例文2
The enthusiasm of the Russian nation appeared in the extraordinary rapidity with which supplies of every kind were poured at the feet of the Czar. From every quarter he received voluntary offers of men, of money, of whatever might assist in the prosecution of the war.
John Gibson Lockhart, The Life of Napoleon Bonaparte
ロシア国民の熱狂ぶりは、たちまち各種の必要物資が皇帝の足許に集まって来たことにあらわれていた。あらゆる方面から自発的な人員の提供、お金の提供がなされ、戦争遂行の役に立つであろうものがなんでも差し出された。
例文3
I will lay at your feet, whatever of station of fortune I may possess....
Charles Dickens, Oliver Twist
地位も財産も、一切をあたなに捧げます。