134. for all I care / see / tell / read
- He may die for all I care. 「あんなやつは死んだってかまわない」
- For all I see, politics only brings a poor man into trouble. 「わたしが見るところ、政治っていうのは貧しい人間を面倒に引き込むだけのようだ」
前項の for all I know にかわって for all I care とか for all I see などという言い方もある。ただし know と care では原意の相違により次のような差を生じる。
- He may be a good man for aught I know. 「彼はおそらく善人だろう」
- He may be a bad man for aught I care. 「彼は悪人でもかまわない」
例文1
You spend your passion on a mispris'd mood:
I am not guilty of Lysander's blood;
Nor is he dead, for aught that I can tell.
William Shakespeare, A Midsummer Night's Dream
あなたはとんだ勘違いをしている。
わたしはライサンダーを殺していません。
それにあの人は死んでおりますまい。
例文2
For aught I know or care, the plot may be an exactly opposite one, and the Christians intend to murder all the Jews.
Charles Kingsley, Hypatia
その陰謀はまったくの逆で、キリスト教徒がユダヤ人全員を殺そうとするのかもしれない。
註 for aught I know or care は、語り手「わたし」は陰謀についてそれがどういった性質のものか、知識もないし、関心もない、という意味。
例文3
My sketch may be a daub, for aught I care.
John Masefield, "Dauber"
わたしの絵が下手だろうとそんなことはかまわない。