196. to think
- To think that it should come to this! 「よもやこうなろうとは!」
- Foolish fellow! to suppose that it could be kept concealed! 「これが知れずにいると思うとは愚かなやつだ」
感嘆を示す不定詞の用法。この用法に使われる動詞は think, imagine, dream, suppose などに限られる。さらに to think とか to imagine の部分が省略されて That it should come to this! のようになることもある。
例文1
Foolish fellow! to suppose that he could be pardoned!
J. C. Nesfield, Idiom, Grammar, and Synthesis
愚かなやつだ、許されると思うとは。
例文2
Whitcomb is a judge, sedate and wise, with spectacles balanced on the bridge of that remarkable nose which, in former days, was so plentifully sprinkled with freckles that the boys christened him Pepper Whitcomb. Just to think of little Pepper Whitcomb being a judge!
Thomas Bailey Aldrich, The Story of a Bad Boy
フイットコウムは判事さ。物静かで賢くて、立派な鼻の上に眼鏡をのせている。むかしはその鼻の上がそばかすだらけで、坊主どもは彼にコショウのフイットコウムと綽名をつけたくらいだ。あのチビスケ、コショウのフイットコウムが判事になるとはねえ!
例文3
"To think of that simple, fair-faced girl being Lady Arleigh!" exclaimed Lady Peters.
Charlotte M. Brame, Wife in Name Only
「あのあどけなくてかわいらしい顔をした女の子がアーレー夫人になるとはねえ!」とピータース夫人は言った。