関口存男が監修した「独逸語大講座」六巻の中から訳読の部分を電子化する。この本はフラクツール、いわゆる髭文字を使っているので、慣れていない人には読みにくい。それをラテン字体に直すだけでも役に立つのではないか。文法を解説した部分は省く。epub 形式にフォーマットするのが面倒くさいからである。また第一巻の問題文には日本語で発音が示してあるが、これも省く。
ざっと読んでみたところ、誤植が散見された。できるだけ直して電子化するが、その過程で私自身が間違いを犯すかもしれないので、お気づきの点があればご指摘いただければ幸いである。
第一課
(動詞の人称変化)
lieben | 愛する | liegen | 横わる | nicht mehr | [no more] |
loben | 褒める | denken | 考える | wo | [where] |
leben | 生きる | tun | 為す | auch | [also] |
stehen | 立つ | kommen | 来る | oder | [or] |
trinken | 飲む | das Kind | 子供 | etwas | [something] |
rauchen | 喫煙する | warum | [why] | nichts | [nothing] |
lachen | 笑う | sehr | 非常に | was | [what] |
spielen | 遊ぶ | schon | すでに | aber | [but] |
weinen | 泣く | jetzt | 今 | nicht | [not] |
lernen | 学ぶ | noch | まだ | es | [it] |
1. Ich liebe. 2. Du stehst. 3. Er註1 weint. 4. Sie lacht. 5.
Wir leben hier. 6. Ihr tut es. 7. Sie tun es nicht. 8. Er
tut es, aber sie tut es nicht. 9. Er trinkt und lacht. 10. Es
liegt hier.
【訳】l. 私は(ich)愛する(liebe). 2. 汝は(Du)立つ(stehst). 3. 彼
は(er)泣く(weiut) 4. 彼女は(sie)笑う(lacht) 5. 我々は(wir)此所に
(hier)住む(leben) 6. 汝等は(ihr)それを(es)為す(tut) 7. 彼等は(sie)
それを(es)為さ(tun)ない(nicht) 8. 彼は(er)それを(es)為す(tut).併
しながら(aber)彼女は(sie)それを(es)為さ(tut)ない(nicht) 9. 彼は(er)
飲み(trinkt)且つ(und)笑う(lacht) 10. それが(es)此所に(hier)横わ
っている(liegt)
11. Was lernst Du註2? 12. Ich lerne nichts. 13. Wir lernen
etwas. 14. Was trinkst Du, Kaffee oder Tee? 15. Ihr lobt
es, aber wir loben es nicht. 16. Sie tun es, aber ich tue es
nicht. 17. Ich lebe hier in Japan, Sie leben auch hier in Japan.
18. Er tut etwas, aber sie tut nichts. 19. Wo spielt er? 20.
Er spielt hier.
【訳】11. 汝は(Du)何を(was)学ぶ(lernst)か 12. 私は(ich)〔何も〕
(nichts)学ば(lerne)〔ない〕 13. 我々は(wir)何かを(etwas)学ぶ(lernen)
14. 汝は(Du)何を(was)飲む(trinkst)か、コーヒー(Kaffee)か、或は(oder)
茶か(Tee) 15. 汝等は(ihr)それを(es)褒める(lobt)が併しながら(aber)
我々は(wir)それを(es)褒め(loben)ない(nicht) 16. あなたは(Sie)そ
れを(es)為す(tun)が併しながら(aber)私は(ich)それを(es)為さ(tue)
ない(nicht) 17. 私は(ich)当(hier=here)日本(Japan)に(in)住む(lebe)
あなた(Sie)も亦(auch)当日本に(hier in Japan)住む(leben) 18. 彼は(er)
何かを(etwas)為す(tut)が併しながら(aber)彼女は(sie)何も(nichts)為
さ(tut)ない 19. 彼は(er)何所に(wo)遊んでいる(spielt)註3か 20.彼
は(er)此所に(hier)遊んでいる(spielt)
21. Denkst Du oder denkst Du nicht? 22. Er lebt nicht mehr.
23. Sie lernt noch nichts. 24. Sie lieben es nicht. 25. Weinen
Sie, oder lachen Sie? 26. Der Vater lacht, die Mutter lacht
auch. 27. Wo leben Sie jetzt? 28. Sie kommt noch nicht. 29.
Ich trinke jetzt nicht mehr. 30. Trinken Sie noch?
21. 汝は(du)考える(denkst)か、或は(oder)汝は(du)考え(denkst)
ない(nicht)か 22. 彼は(er)最早(nicht mehr)生きてい(lebt)ない 23.
彼女は(sie)未だ(noch)何も(nichts)学ば(lernt)ない 24. 彼等は(sie)そ
れを(es)愛さ(lieben)ない(nicht) 25. あなたは(Sie)泣いています
(weinen)か、それとも(oder)あなたは(Sie)笑っています(lachen)か 26.
父は(der Vater)笑う(lacht)母(die Mutter)も亦(auch)笑う(lacht) 27.
あなたは(Sie)今(jetzt)何所で(wo)お暮らし(leben)ですか 28. 彼女は
(sie)未だ(noch)来(kommt)ない(nicht) 29. 私は(ich)今は(jetzt)最う
(nicht mehr)飲ま(trinke)〔ない〕 30. あなたは(Sie)未だ(noch)飲みま
す(trinken)か
31. Was rauchst Du? 32. Wo liegt es? 33. Was tut die
Mutter? 34. Wo steht der Vater? 35. Warum kommen Sie
nicht? 36. Sie weint schon. 37. Ich lobe es sehr. 38. Was
lernen wir, Englisch oder Deutsch? 39. Trinkst Du etwas? 40.
Wo steht ihr?
31. 君は(Du)何を(was)喫みますか(rauchst) 32. それは(es)
何所に(wo)横わっているか(liegt) 33. 母は(die Mutter)何を(was)為す
か(tut) 34. 父は(der Vater)何所に(wo)立っているか(steht) 35. 何故
(warum)あなたは(Sie)来(kommen)ないか(nicht) 36. 彼女は(sie)既に
(schon)泣いている(weint) 37. 私は(ich)それを(es)非常に(sehr)褒める
(lobe) 38. 我々は(wir)何を(was)学ぶか(lernen)英語か(Englisch)又は
(oder)独逸語か(Deutsch) 39. 汝は(Du)何か或物を(etwas)飲むか(trinkst)
40. 何所に(wo)汝等は(ihr)立つか(steht)
41. Der Mann hier lacht und singt. 42. Die Mutter lebt
schon nicht mehr. 43. Steht der Vater hier? 44. Warum
kommt er nicht? 45. Ihr lernt Japanisch und Deutsch. 46.
Das Kind weint nicht mehr. 47. Die Mutter weint und das
Kind weint nicht. 48. Ich trinke Bier oder Wein, Du trinkst
Kaffee oder Tee. 49. Warum steht das Kind hier? 50. Was
lerne ich jetzt, Deutsch, Englisch oder Französisch?
【訳】41. 此所にいる(hier)人は(der Mann)笑い(lacht)且(und)歌う
(singt,) 42. 母は(die Mutter)最早(nicht mehr)既に(schon)生きて(lebt)
〔ない〕43. 父は(der Vater)此所に(hier)立つか (steht) 44. 何故に
(warum)彼は(er)来(kommt)ないか(nicht) 45. 汝等は(ihr)日本語
(Japanisch)と(und)独逸語とを(Deutsch)学ぶ(lernt) 46. 子供は(das Kind)
最早(nicht mehr)泣か(weint)〔ない〕 47. 母は(die Mutter)泣く(weint)
そして(und)子供は(das Kind)泣か(weint)ない(nicht) 48. 私は(ich)
ビール(Bier)又は(oder)葡萄酒を(Wein)飲む(trinke). 君は(Du)コーヒ
ー(Kaffee)又は(oder)茶を(Tee)飲む(trinkst) 49. 何故に(warum)子供は
(das Kind)此所に(hier)立つか(steht) 50. 何を(was)私は(ich)今(jetzt)
学んでいるか(lerne)独逸語か(Deutsch)英語か(Englisch)又は(oder)仏蘭西
語か(Französisch)
51. Du lernst Deutsch und Englisch. 52. Der Vater tut jetzt
nichts. 53. Die Mutter lobt das Kind. 54. Er lacht und der
Vater lacht auch. 55. Lebt der Vater und die Mutter noch? 56.
Warum liegt das Kind hier? 57. Warum rauchen Sie nicht
mehr? 58. Warum trinkst Du noch? 59. Warum spielt das
Kind nicht mehr? 60. Lernen Sie auch Deutsch?
【訳】51. 汝は(Du)独逸語(Deutsch)と(und)英語とを(Englisch)学ぶ
(lernst) 52. 父は(der Vater)今は(jetzt)何も(nichts)為さ(tut)〔ない〕
53. 母は(die Mutter)子供を(das Kind)褒める(lobt) 54. 彼は(er)笑う
(lacht)そして(und)父(der Vater)も亦(auch)笑う(lacht) 55. 父(der
Vater)と(und)母とは(die Mutter)まだ(noch)生きているか(lebt) 56. 何
故に(warum)子供は(das Kind)此所に(hier)横わっているか(liegt) 57·
何故(warum)あなたは(Sie)最う(nicht mehr)喫烟し(rauchen)〔ないか〕
58. 何故に(warum)お前は(Du)まだ(noch)飲酒するか(trinkst) 59. 何
故に(warum)子供は(das Kind)最早(nicht mehr)遊ば(spielt)〔ないか〕
60. あなた(Sie)も亦(auch)独逸語を(Deutsch)学ぶか(lernen)
61. Warum tut sie es nicht? 62. Er raucht nicht, spielt auch
nicht. 63. Das Kind und die Mutter weinen noch. 64. Der
Vater lobt es sehr. 65. Der Mann denkt etwas, aber das Kind
denkt nichts. 66. Wo liegt Deutschland? 67. Was lobt der
Vater oder die Mutter? 68. Sie tun es, aber ich tue es nicht.
69. Er kommt nicht mehr. 70. Trinken Sie auch Tee?
61. 何故に(warum)彼女は(sie)それを(es)為さ(tut)ないか
(nicht) 62. 彼は(er)喫烟し(raucht)ない(nicht)賭博もし(spielt auch)ない
(nicht) 63. 子供(das Kind)と(und)母とは(die Mutter)まだ(noch)
泣いている(weinen) 64. 父は(der Vater)それを(es)非常に(sehr)
褒める(lobt) 65. 大人は(der Mann)何か知ら或物を(etwas)考える(denkt)が併
しながら(aber)子供は(das Kind)何物も(nichts)考え(denkt)〔ない〕 66,
何所に(wo)独逸国は(Deutschland)横わっているか(liegt) 67. 父(der
Vater)又は(oder)母は(die Mutter)何を(was)褒めるか(lobt) 68. あな
たは(Sie)註4 それを(es)為す(tun)が併しながら(aber)私は(ich)それを(es)
為さ(tue)ない(nicht) 69. 彼は(er)最早(nicht mehr)来(kommt)〔ない〕
70. あなた(Sie)も亦(auch)茶を(Tee)飲むか(trinken)
71. Nein, ich trinke Milch. 72. Lebt nicht der Vater noch?
73. Ja, er lebt noch, aber die Mutter lebt nicht mehr. 74. Was
lobt ihr? 75. Warum trinken Sie nichts ?
71. 否(nein)私は(ich)ミルクを(Milch)飲む(trinke) 72. 父が
(der Vater)まだ(noch)生きている(lebt)ではないか(nicht) 73. はい(ja)
彼は(er)まだ(noch)生きている(lebt)が併しながら(aber)母は(die Mutter)
最早(nicht mehr)生きてい(lebt)〔ない〕 74. 何を(was)汝等は(ihr)褒めるか(lobt) 75. 何故に(warum)あなたは(Sie)何も(nichts)飲ま(trinken)
〔ないか〕
【註】〔1〕er (エル)の発音の問題ですが、之れは普通の場合は「エル」と短く発音し、殊に取立てて er が問題にされる時は「エール」と発音します。例えば、Er ist es. (それは彼れです) er selbst (彼自身)の如きそうです。
〔2〕du を大文字に Du とするは、Sie (貴方は)の場合と同じ行き方でありますが、此の Du は、初歩の独逸文章を筆者が、直接の呼掛〔direkte Anrede〕として書く際に、用いられるのです。それから、手紙の文句の中でも大字に書きます。序でに申上げますが、第二人称の尊称として現今は Sie が用いられていますが、古くは Ihr が用いられていました。更に古くは Er と云う形もあります。いづれの場合を見ましても皆大文字で書いてあります。併し、英語は I と大字にして you は小文字にしてあります。国民性の差異が最も根本的な言語の上に現れています。
〔3〕独逸語には、英語に於けるが如き進行法と云う形がなく、普通の現在形を以って之れを兼ねている。
〔4〕Sie は、「かれらは」と訳すことも出来ます。それは Sie が文章の先頭にあるから、三人称複数でも、大文字で書かなければならないからです。併し、此の問題は、こんな短い一行丈けの文章であるから起るので、普通の長い文章の一部である場合には、前後の意味で、いづれか一つに定まらなければなりません。